Wednesday, May 30, 2012

Snow White: The Queen Questioning Her Mirror

  • The queen: Mirror, mirror on the wall, who is fairest of them all?
  • The mirror: You are the fairest but there is another destined to surpass you.

    • Queen: Do you hear that? It's the sound of battles fought and lives lost. It once pained me to know that I'm the cause of such despair. But now their cries give strength. Beauty is my power.          
    • Queen: Mirror, mirror on the wall, who is fairest of them all?
    • Mirror: You are the fairest but there is another destined to surpass you. Consume her heart and you shall live forever.
    • Queen: Find someone who doesn't fear the dark forest to hunt her down.
    • Huntsman: Why is she of such value?
    • Queen: That is none of you concern.
    • Huntsman: And if I refuse?
    • Queen: Lips red as blood, hair black as night, bring me your heart my dear dear Snow White.

  • The fairest  is the most beautiful.
  • To surpass means to become more beautiful or better than.
  • That is none of your concern means the same as saying that's none of your business.
  • refuse means do not to accept. 
  • hunt her down means search for her until you find her.

For the sake of knowledge!

Tuesday, May 29, 2012

Thundercats: Words for Mumm-ra Transformation

Mumm-ra words, when in transformation: "Ancient spirit of evil, transform this decayed form into Mumm-ra, the ever-living".



  • Pantro: This bag of bones is no match for Pantro.
  • Mumm-ra: Don't be deceived by appearances, my true form is far more powerful."Ancient spirit of evil, transform this decayed form into Mumm-ra, the ever-living!".
  • is far more powerful can be replaced with much more powerful.
  • this decayed form means this body in decomposition.
  • the ever-living has the same meaning as the one who lives forever.
Now you are ready for the magic spell!

Sunday, May 27, 2012

Get Into Something (Bad): To Get Involved In

Get into something: You get into something when you start getting involved with it or taking part in it. It's usually something bad such as trouble, a fight or an argument with someone. Also, people may get you into something bad  or get you out of it.

How  get (sb) into something (bad) can be is used:

  • Your stupidity got us into this situation.
  • Now clean up your mess and get us out of this.
  • I finally got into college.
  • It was about time, they get her out of it.
  • I'm still wondering how she got us into this.
  • For now, I'm trying to get into that conversation. [to become involved in]
  • Clean up your mess is the same as saying clean your mess.
  • It was about time means it was time for you to do something.
  • I'm still wondering has the same meaning as I'm still asking myself.
  • For now can be replaced with for the moment.

See you!

Have A Crush On Somebody: To Feel Attracted To

Have a crush on somebody: You have a crush on someone when you like that person, feel attracted to them and think about them in a romantic way.

           How do you tell if you have a crush on somebody?

Ways to use have a crush on somebody:

  • I'm almost 100% sure that she has a crush on you.
  • It's obvious that  you have a huge crush on that girl.
  • You can really tell if someone has a crush on you or is just being good friend.
  • A: She's got a crush on you[she has got]. B: You telling me.
  • How do you tell also means how do you know.
  • 100% in words[in full] you call it "one hundred per cent".
  • She has got a crush has the same meaning of she has a crush.
  • You telling me is the same as I know that.
  • You can really tell means the same as you don't really know.

Hope you enjoy!

Friday, May 25, 2012

Sleeper Hold: Suffocation Technique

Sleeper hold: A sleeper hold is a very dangerous wrestling move, also used in self-defense and martial arts. This technique causes the person to suffocate.



  • All I know is that the sleeper hold is a very dangerous suffocation technique.
  • Professional wrestlers use the sleeper hold wisely.
  • He safely put on a sleeper hold
  • Now you tell me, is  it possible to get out of a sleeper hold.
  • He safely put on is the same as he safely has done.
  • A wrestler is a fighter who takes part in a wrestling.
  • A wrestling is a sport in which two competitors fight each other.

Hope you enjoy!

(Just) For The Record: Just To Remember You

(Just) for the record: You say for the record or just for the record when you want people to remember or take into consideration what you are saying because you think it is important to be mentioned.

Just for record is a very popular expression and it certainly should be incorporated into you daily vocabulary.

  • Just for the record, I was right about her. [I just want you to kow that ...]
  • Just for the record, this film is going to be released on Blue-Ray.
  • Just for the record, I have not broken any law.
  • And for the record, we will not tolerate nasty behaviour.
  • Nasty behaviour is the same as unpleasant behaviour.
  • Take into consideration can be replaced with take into account
  • "is coming out" is the same as "is going to be released"


Hope you enjoy!

Monday, May 21, 2012

Take Down: Bring To The Ground

Take down: If somebody or something takes down another person or an animal they immobilize them by hitting or shooting so that they fall down to the ground.
Coordinates of the English Language

The former wrestler took down the robber with a sleeper hold.


Ways to use the phrasal verb take down:

  • All I know is that he takes down criminals very easily.
  • I'm telling you, she can take down someone with martial arts.
  • Fortunately the killer was taken down by his own gun.
  • That was when I though "I'm going to take down that mugger". 
  • We took down the aggressor with our bare hands.
  • A sleeper hold is a move used in many martial arts.
  • With your bare hands is the same as with your own hands.
  • A muger is someone who attacks people in the streets in order to steal their money.

Take down has several other meanings.

See you!

Friday, May 18, 2012

It's A Dog's Life: To Be A Hard Life

It's a dog's life: You describe your life as a dog's life, when you are saying that you work very hard in order to survive or your life is very miserable because you have very few pleasures.

  • A newshound  is a journalist who collects a lot of information.
  • To sniff out stories is the same as finding out stories.
  • To strut into means to walk in a very confident way.
  • "bark out orders" means to give orders.
  • As far as I'm concerned means as far as I know.
    • It's a dog's life having to work under those conditions.
    • As far as I know, he leads a dog's life.
    • Shes is leading a dog's life since she married her husband.
    • As far as I'm concerned, she's been leading a dog's life.

I hope it helps!

Thursday, May 17, 2012

Go Through The Roof: To Increase Quickly

Go through the roof: If the price or cost of something goes through the roof, it quickly increases to a very high level. It's also possible to use this expression with a number of different words meaning the same. Example sentences are shown below.

  • The cost of builder has rapidly become very expensive
  • If the price of food goes through the roof again...
  • If by chance, the insurance costs go through the roof...
  • I'm almost certain that the gas price will go through the roof very soon.  
  • The price of oil is going though the roof once again. 
  • The price of rubber has gone through the roof as usual.
  • The youth unemployment has gone through the roof in some cities [it has increased very quickly]
  • As always, the rents in São Paulo have gone through the roof [not exactly the prices but the rents themselves]

I hope it helps!

Tuesday, May 15, 2012

Go Through Something: To Examine

Go through something: If you go through something, you examine it or try to find something in particular. Sometimes with good intentions, sometimes not. ____________________________________________________________________


  • My boss goes through my email everyday and I'm getting quite tired of this.  
  • My parents went through my phone and read my messages, they say it's with the best of intentions.  
  • As if it wasn't enough, the thieves are now going through trash.
Picture from
  • Everyone knows it's illegal to go through someone's email account without permission.
  • It's against the law to go through people's trash.
Good luck with your studies!

Be No Match For Somebody: Not To Be Able To Defeat

Be no match for: If you or something is no match for another person or thing, then you are not able to defeat that person or thing, or make them stop doing something.You usually use this expression when talking about competition.

Picture from


    • Shane Mosley is no match for Canelo
    • Alvares Helmets are no match for tornadoes
    • Jeremy Lin was no match for Derick Rose
    • Conventional weapons were no match for them
    • Jhon Carter will be no match for Lorax    

  •  In news headlines you are likely to see “no match for” instead ofbe no match for”: 

    • Warriors India no match for Royal Challengers

    •  No Match for McCain

I hope you enjoyed the post!

Monday, May 14, 2012

Transcrição Fonética: Entenda Como Funcionam Os Simbolos Fonéticos

Transcrição fonética é um tipo ajuda de pronuncia usada em várias línguas para ajudar estudantes a pronunciar as palavras corretamente. 

  • Entenda o que são símbolos fonéticos e como usá-los.  
  • Aprenda como melhor ursufluir dos símbolos fonéticos.
  • Crie subsídios para melhorar e corrigir  a pronuncia através do simbolos fonéticos.

O que é Transcrição Fonética?

Transcrição Fonética é uma maneira de representar os sons de uma língua através de símbolos. A transcrição fonética é um dos meios mais comuns e confiáveis que os estudantes de língua inglesa possuem para descobrir a pronúncia de uma palavra e reproduzi-la sem mesmo nunca tê-la escutado antes.

Estes símbolos também são comumente referenciados de IPA, que é o acrônimo de International Phonetic Aphabet (Alfabeto Fonético Internacional).

This is an example of phonetic transcription:
Este é um exemplo de transcrição fonética:
ˈðɪs ˈɪz ən ɪgˈzæmpəl əv fəˈnetɪk trænˈskrɪpʃən

Certamente deve ser confuso para alguém que nunca viu estes símbolos antes tentar entende-los. Mas isso é apenas no começo depois de um pouco de tempo e prática fica bem mais fácil entendê-los.

Como funciona a Transcrição Fonética?

Pois bem, para começarmos vamos usar a transcrição fonética da palavra “pronunciation”.

pronunciation                  prəˌnʌnsiˈeɪʃən

Quem possui o português como língua materna, é bastante provável que irá aportuguesar a palavra “pronunciation”  e pronunciá-la assim “pronuncieishan”. Aportuguesando esta palavra, a pronuncia correta mais próxima seria “prânancieishan”. Percebeu a diferença?! “pronun...” ficou “prânan...”

Aguns dicionários de inglês até preferem aportuguesar as pronuncias ao invés de usar os símbolos fonéticos, mas a grande maioria dos dicionários, incluindo os dicionários monolíngues usam os símbolos fonéticos. Aqui, apenas por questões de entendimento inicial aos símbolos fonéticos, vamos aportuguesá-los em alguns casos. Mas lembre-se, o nosso objetivo principal é entender e aprender a usar os símbolos fonéticos.

Pronunciation [prəˌnʌnsiˈeɪʃən]

O símbolo fonético  ə de prə tem o som muito parecido com o de â da língua portuguesa;  prə semelhante a prâ.

O símbolo ʌ é bem próximo ao a da silaba nannʌn semelhante a nan. Até agora temos prəˌnʌn... falta ainda o siˈeɪʃən.

O símbolo i tem o seu som igual ao da letra i em português.

O “a” de pronunciation tem sua representação fonética de e seu som semelhante ao de ei em português. Mais adiante, explicarei a real diferença entre a pronúncia dos símbolos i e eɪ. Por enquanto vamos nos limitar ao que já temos prəˌnʌnsiˈeɪ...  prânanciei... falta apenas o ʃən.

Já ouvi muito o pessoal pronunciar o “tion” de pronunciation como o som em português  “tchion”  ou “shon”. A primeira alternativa é pior do que a segunda, a pronuncia mais próxima ao português seria “shan”. Sendo assim, o “tion” de pronunciation tem sua representação fonética
ʃən, e a aportuguesando a pronúncia, ʃən  ficaria “shan”.

Agora já temos a pronuncia completa de pronunciation utilizando sua representação fonética.
pronunciation [prəˌnʌnsiˈeɪʃən] [prânancieishan]

O que são símbolos Fonéticos?

Conforme já foi dito antes, os símbolos fonéticos são usados para representar os sons de uma língua. Existem vários símbolos fonéticos, demonstraremos aqui os símbolos fonéticos mais usados para representar os sons da língua inglesa.

Observando o gráfico abaixo você verá que ele possui três abas – vowels, diththongs and consonants. Clicando em qualquer uma dessas abas será aberta uma nova tela com os símbolos fonéticos em tamanho maior. Cada símbolo fonético possui uma pequena seta no canto superior direito. Clicando nesta seta, aparecerá um conjunto de palavras que possuem o som daquele símbolo fonético.Clique nos símbolos ou nas palavras para ouvir como eles são pronunciados.

Phonemic chart
Grafico da British Council
N䯠foi possível carregar o flash.
O JavaScript pode estar desativado, o Flash Player pode n䯠estar instalado ou a sua vers䯠do Flash Player pode estar desatualizada.

Fazer download do Phonemic Chart  2.69 MB
Copyright information: British Council. This pronunciation chart is free for you to use and share for educational purposes. The chart should in no way be used or circulated for financial gain.

Entenda como os símbolos fonéticos funcionam

Para atingirmos nosso objetivo que é entender como funcionam as transcrições fonéticas e assim conseguirmos descobrir a pronuncia das palavras através apenas da transcrição, continuaremos aportuguesando os símbolos fonéticos  para melhor entendimento dos mesmos.

Em alguns casos não vamos nos aprofundar na pronuncia de alguns sons por serem parecidos com os sons em português. Tenha em mente de que todo processo, é um estudo para ajudá-lo na correção e aperfeiçoamento da pronuncia; os sons em inglês não são precisamente iguais aos sons em português, é necessário ouvir muito aos sons e associá-los aos seus respectivos símbolos fonéticos para se obter a pronúncia exata dos sons. Explicar esses símbolos usando os sons da língua portuguesa serve apenas como referência inicial para quem está começando a entender os sons da língua inglesa.

Nos casos em que houver necessidade será observada a diferença entre a pronuncia do inglês americano e do inglês britânico.

Acompanhe a explicação dos símbolos fonéticos logo abaixo, vamos seguir a mesma ordem mostrada no gráfico e também as mesmas palavras como exemplo.

ˈ      Esta aspa vertical não é exatamente um símbolo fonético,
mas ela está bastante associada à eles. Este símbolo marca o stress
da palavra; ou seja, ele marca a ênfase da palavra. Para facilitar o
entendimento podemos dizer que ele diz onde fica a silaba tônica
daquela palavra. Por exemplo a palavra phonetic não é pronuncia-
da netêc e simtêc. Dessa forma, o ˈne de fəˈnetɪk deve
ser pronunciado de forma mais forte e demorada em relação às
silabas que não são enfatizadas. Isso deve ser feitos com todas as
palavras em inglês. Ocorrem casos em que essa marcação se torna
mais que crucial.

iː / i  Tem o som de i como na palavra portuguesa bico, o
diferencial aqui são estas indicações ː que lembram os dois 
pontos. Elas enfatizam que este som é um pouco mais  
prolongado do que o habitual. É como se pronunciássemos 
biico ao invés de bico.
Com este som pronunciamos as palavras  seat [ˈsiːt], green [ˈgriːn] e tree[ˈtriː]. Escute a pronuncia destas palavras utilizando o gráfico acima. Pode ser que você encontre nos dicionários, principalmente americanos, apenas a representação fonética i sem o símbolo ː ; ainda assim, a pronuncia será prolongada da mesma forma que  . 

ɪ    Este som exige bastante atenção para não utilizá-lo de forma incorreta, em alguns casos ele pode até parecer com o som em português de i, mas na verdade ele está mais para um ê pronunciado de forma curta. Tomando por exemplo a palavra fish temos a impressão inicial de que sua pronuncia aportuguesada seria físh como na palavra portuguesa vixe. Mas observando a sua transcrição fonética [ˈfɪʃ  ] vemos que seu símbolo fonético é ɪ, e não. Ao invés de pronunciar físh, você deve pronunciar algo mais próximo de fêsh. Lembre-se que não se trata de um ê carregado, se trata de um ê um tanto forte mas ao mesmo tempo pronunciado de forma curta. Assim se pronunciam também as palavras sit[ˈsɪt] e bit[ˈbɪt].

ʊ    Este som é muito parecido com o nosso u da palavra pula. Os cuidados a serem observados é que este som não é longo, é um som curto;  e produzido mais internamente do que externamente. As palavras good [ˈgʊd], foot[ˈfʊt] e pull[ˈpʊl] possuem este som. Clique nas palavras deste símbolo fonético para compreender melhor sua pronuncia.

No inglês americano para algumas palavras, parece haver, além dessa, uma outra alternativa para pronunciar este som: seria um  som mais fechado para ʊ, lembrando um pouco o schwa ə [â] pronunciado de forma curta, algo do tipo û, sendo pronunciado não com o mesmo som, mas na mesma posição do nosso ô.

uː  / u  Tem o som de u como em português, o que se tem a observar é a indicação ː requer uma pronuncia mais longa do que o habitual. É como se pronunciássemos a palavra luta de luuta. As palavras food[ˈfuːd], rule[ˈruːl] e shoe[ˈʃuː] são pronunciadas com este som. Os dicionários americanos podem representar esta pronuncia apenas com o símbolo u, ainda assim, a pronuncia seguirá as mesmas observação que , sendo também prolongada da mesma forma.

e / ɛ    Talvez este seja um dos sons mais fáceis de explicar. Este como o som de é em português. Fica fácil pronunciar as palavras com este som. Este som é produzido mais internamente que æ. Verifique no gráfico como ficam as pronuncias para head[ˈhed], bet[ˈbet] e said[ˈsed]. Sendo representado com o símbolo ɛ, teríamos [ˈhɛd], [ˈbɛt] e [ˈsɛd].

ə   Este é o símbolo fonético mais comum da língua inglesa, tão comum que tem até um nome ‘schwa’ [ʃwɑː](shuá). O schwa possui
um som fraco e nunca é enfatizado, as vezes quando é pronunciado muito rápido quase não se percebe seu som na palavra, podendo até, dependendo da situação, ser omitido por completo. O schwa tem o som parecido com o â em português, só não é tão carregado quanto. Teacher[ˈtiːtʃər], observer[əbˈzərvər] e about[əˈbæʊt], são exemplos de palavras que possuem o schwa.

ɜː / ɜː ʳ Este símbolo tem basicamente o mesmo som do schwa, mas não se comporta da mesma maneira; por ser um pouco mais longo, ele não é difícil de ser escutado e nunca é omitido como o schwa. Em alguns, casos você pode encontrar a letra r sobrescrita ɜː ʳ, isso significa que este r é pronunciado somente no inglês americano; no inglês britânico, geralmente no final das palavras, este r não é pronunciado.  Palavras que possuem este som: girl[ˈgɜːʳl], nurse[ːʳs], earth[ɜːʳθ]. Observação: Estas mesmas palavras também poderiam ser representadas de [ˈgərl],[ ˈnərs] e [ˈərθ] respectivamente.

ɔː  No inglês americano este símbolo tem em o som de ó como na palavra portuguesa . Certamente você já entende o que significam estas setas ː ; elas informam que este som é um pouco mais demorado do que comumente falamos. Seria como dizer sóó. Ouça o som destas palavras utilizando o gráfico fonético do British Council: walk[ˈwɔːk], door[ˈdɔːr] e four[ːr].

No inglês britânico este som é mais fechado, mais parecido com ôô.

æ  Este símbolo tem um pouco do som representado pelo símbolo fonético e (é). Contudo é possível observar que,  este som é mais aberto, mais longo e mais elaborado que e no inglês americano. Em alguns casos pode parecer um duplo ee ().

No inglês britânico é um som mais curto, semelhante ao som de ʌ ; diferenciando-se apenas por ser produzido mais internamente e por ser ligeiramente um pouco mais nasalizado que ʌ.

Veja os exemplos para as palavras que possuem este som: had[ˈhæd], lamb[ˈlæm] e apple[ˈæpəl].

ʌ   Este símbolo tem o som próximo ao de a em português, sendo pronunciado de forma aberta e ao mesmo tempo de forma curta, como na palavra . Sua comparação mais próxima seria com som de  , sendo a diferença, que este último é pronunciado de forma mais aberta e mais longa. As palavras cup[kʌp], love[lʌv] e money[ˈmʌni] são pronunciadas utilizando este som.
Observação: as palavras cup, love e money também podem ser
pronunciadas com o som de ə, assim ficariam [ˈməni],[ ˈkəp] e
[ˈləv] respectivamente.

aː / ɑː Estes símbolos fonéticos possuem o som semelhante ao de a , sendo sua pronuncia mais prolongada e mais aberta; como resultado a pronúncia ficaria parecida com raato. São pronunciadas com este som as palavras:
heart[haːrt], dark[daːr k] e fast[faːst].

ɒ   No inglês americano, este símbolo é um intermediário entre  ʌ e /ɑː. Este som é mais aberto e mais longo que ʌ para se aproximar de aː/ɑ, e é mais curto que aː/ɑ; se aproximando ao a da palavra rato.

No inglês britânico este símbolo tem o som de ó como na palavra pólo e o seu som é mais curto que a pronuncia americana de ɔː. São pronunciadas com este som a palavras: hot[hɒt], stop[stɒp] e want[wɒnt].

Em edição...

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...